turn

turn
tə:n 1. verb
1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snu, dreie, gå rundt, vende, vri
2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snu (seg), dreie (seg)
3) (to change direction: The road turned to the left.) snu, bikke, bøye av
4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) snu (seg), vende seg mot
5) (to go round: They turned the corner.) gå rundt
6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle(s), bli til
7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) skifte farge
2. noun
1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (om)dreiing, sving, vending
2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) kveil, tørn, bukt
3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) (vei)sving; sidevei
4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur, omgang
5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer
- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up
dreie
--------
kurve
--------
snu
--------
svinge
--------
vending
I
subst. \/tɜːn\/
1) vending, vridning, dreining, sving(ing)
a turn of the head
en vridning på hodet
with a neat turn of the wrist
med en elegant dreining med hånden
2) snuing, helomvending
3) omdreining, vridning
he gave the key another turn
han dreide nøkkelen rundt en gang til
the door is locked with a double turn of the key
4) sving, kurve
left turn
venstresving
right turn
høyresving
make a turn to the left
svinge til venstre
the road takes a sudden turn to the left
veien gjør en skarp sving til venstre
5) (ved retningsangivelse) gate, vei
take the second turn to the left
ta andre vei til venstre
6) sidevei
7) vending, vendepunkt, retningsendring
take a favourable turn
ta en gunstig vending
a turn for the worse
en vending til det verre
a turn for the better
en vending til det bedre
his health took a turn for the worse
helsen hans forverret seg
give a new turn to the conversation
gi samtalen en ny vending
there has been a turn of fortune
lykken har snudd seg
8) skifte
the turn of the century
århundreskiftet
the turn of the year
årsskiftet
9) forandring, (om)skiftning, endring, omslag
10) tur, omgang
it's my turn
det er min tur
when it came to my turn
da det ble min tur
11) skift, (arbeids)tørn
the afternoon turn
kveldsskiftet
12) (sjøfart) tørn
13) tjeneste
14) legning, anlegg, medfødt evne, sans
I have a technical turn
jeg har teknisk sans, jeg er teknisk anlagt
turn of speed
hurtighet
15) (handel) forklaring: forskjell mellom innkjøpspris og utsalgspris
16) liten tur, runde, slag, promenade
take a turn round the garden
ta en runde i hagen
17) (på revy e.l.) nummer
18) opptredende (i nummer)
19) anfall, ri, raptus, tokt
20) (om sinne e.l.) utbrudd
21) (hverdagslig) sjokk, støkk, forskrekkelse
it gave me a terrible turn
jeg ble helt forskrekket
22) formulering
the turn of the phrase
formuleringen av en frase
23) form
the turn of an ankle
24) preg, form, stil
the turn of our language
25) (musikk) dobbeltslag
at every turn hvor man enn snur og vender seg, overalt ved enhver anledning, i tide og utide, bestandig
a bad turn eller (an) ill turn en bjørnetjeneste, en dårlig tjeneste
by the turn of a hair på hengende håret, med nød og neppe, på håret
by turns i tur og orden på omgang vekselvis, skiftevis
he spoke English and Norwegian by turns
han snakket vekselvis engelsk og norsk
she laughed and cried by turns
hun lo og gråt om hverandre
done to a turn (amer., hverdagslig) vellaget, passe stekt, passe kokt
the meal was done to a turn
måltidet var svært vellaget
do somebody a good turn gjøre noen en stor tjeneste
give a new turn to gi en ny tolkning
give turn for turn gi igjen med samme mynt
a good turn en god gjerning
have a turn forsøke, sette i gang
in turn i tur og orden
we were examined in turn
vi ble undersøkt i tur og orden
vekselvis, skiftevis igjen, atter i sin tur, på sin side
and this, in turn, means
og dette vil i sin tur bety
he, in turn, thinks
han på sin side mener
it serves its turn det tjener sin hensikt, det gjør nytten
one good turn deserves another den ene tjenesten er den andre verdt
be on the turn befinne seg ved et vendepunkt (om mat eller væske) holde på å surne, bli sur
out of turn utenfor tur, når det ikke er ens tur
you have gone out of your turn
det er ikke din tur
i utide taktløst
serve somebody's turn tjene noens hensikter
speak out of turn uttale seg taktløst, snakke om noe man ikke skal snakke om
take a turn at hjelpe til med, ta i et tak med
we offered to take a turn at washing up
vi tilbød oss å hjelpe til med oppvasken
take turns skifte på, bytte på
take turns in doing something eller take something in turns bytte på å gjøre noe
take turns with somebody bytte på med noen
the tide is on the turn tidevannet holder på å snu (overført) et vendepunkt er nært forestående
to a turn på en prikk (spesielt om matlaging) perfekt, utmerket
to the turn of a hair på en prikk på håret
turn and turn about vekselvis, skiftevis, etter tur, i tur og orden
a turn of expression (en) uttrykksmåte
turn of mind sinnelag innstilling, tankegang
she is of a practical turn of mind
hun er praktisk anlagt, hun har praktisk sans
he has a sceptical turn of mind
han er skeptisk av natur
a turn of speech (en) talemåte, (en) vending
turn of the scales (om vekt) utslag
turn of the screw skjerpelse, intensivering
it was a turn of the screw in the government's effort to combat inflation
det var en intensivering av regjeringens kamp for å bekjempe inflasjonen
the turn of the tide tidevannsskifte (overført) omslag, omskiftning
mark the turn of the tide
markere et vendepunkt
the turns of fortune eller the turns of Fortune's wheel skjebnens spill
wait one's turn vente på tur
wait your turn
vent til det blir din tur
II
verb \/tɜːn\/
1) snu (på), vende (på), vri (på), dreie (på), snu rundt, vende om, dreie rundt, vri rundt, vri om
she turned her head
hun vendte på hodet
turn the tap
vri på vannkranen
turn the key in the lock
vri om nøkkelen i låsen
2) vende bort
she turned her face and wept
hun vendte seg bort og gråt
3) snu, vende (om), gjøre helomvending
shall we turn and go back now?
skal vi snu og gå tilbake nå?
4) snu seg, vende seg
he heard his name called but did not turn
han hørte noen rope på ham, men snudde seg ikke
he turned on his side and fell asleep
han snudde seg på siden og sovnet
5) svinge (av), ta av, bøye av
turn to the right
ta av til høyre, svinge av til høyre
turn round the corner
svinge rundt hjørnet
the road turns sharply
veien gjør en skarp sving
6) skru (på), snurre (på), sno, sveive, svinge på, svinge rundt, dreie om, snu rundt
7) svinge (rundt), snurre (rundt), vri seg (rundt), gå rundt, rotere
the wheel turned slowly
hjulet gikk sakte rundt
what turns the wheels?
hva er det som får hjulene til å gå rundt?
the earth turns round the sun
jorden dreier rundt solen
the key turned in the lock
nøkkelen gikk rundt i låsen
his brain turned
det gikk rundt for ham
the key won't turn
nøkkelen går ikke rundt
the tap won't turn
det går ikke an å vri kranen
8) (overført) snu og vende på
turn over a problem in one's mind
snu og vende på et problem
9) stramme (til)
turn a screw tight
stramme til en skrue
10) (på dreiebenk) dreie, forme
11) formulere spirituelt og elegant, turnere
neatly turned compliment
elegant turnert kompliment
12) runde, passere
turn a corner
runde et hjørne
when we had turned Cape Horn
da vi hadde passert Kapp Horn
13) (militærvesen) omgå
14) rette, vende
turn the hose on the fire!
rett slangen mot brannen!
turn one's energy on
rette energien sin mot
15) gjøre, få til å bli
starvation and thirst turned them mad
sulten og tørsten gjorde dem gale
16) (om løv) skifte farge
autumn has turned the leaves yellow
høsten har gulnet bladene
the leaves are beginning to turn
bladene begynner å skifte farge
17) bli sur, surne, få til å bli sur, få til å surne
the milk has turned
melken har surnet
18) krumme, bøye
turn a lead pipe
19) avverge, avvende, avlede, lede bort
he turned the blow with his arm
han avverget slaget med armen
20) fylle år, passere
he has turned fifty
han har fylt femti
21) (om klokke) slå
it has just turned three o'clock
klokken er litt over tre, klokken har nettop slått tre
22) sende bort, vise bort, jage bort
he turned the man from his door
23) helle (opp), tappe (opp)
turn water into bottles
tappe vann på flasker
24) (handel) omsette
25) (hverdagslig) tjene penger
26) (om tidevann, vind e.l.) vende, snu
when does the tide turn?
når snur tidevannet?
27) vri seg, kantre
28) (overført) gå tilbake, snu (seg)
the fever has turned
feberen har gått tilbake
luck turned and he went broke
lykken snudde seg, og han mistet alt han eide
29) bli
turn pale
turn sour
bli sur
the weather turns fair
været klarner opp, det blir fint vær
30) vri, vrikke, forstue
31) bli kvalm, gjøre kvalm
32) (om klesplagg) vrenge
33) henvende seg til, gå til
she had no one to turn to
hun hadde ikke noen å gå til
even a worm will turn seworm, 1
have something turned down få noe avslått
make one's stomach turn over sestomach, 1
not know where to turn eller not know which way to turn seway, 1
turn about snu, vende (vri) og vende på la bytte plass, bytte om på snu seg rundt, vende seg rundt, gjøre helt om
turn about!
helt om!, helomvending!
turn a film sefilm, 1
turn against vende seg mot
he turned against his former friends
han vendte seg mot sin tidligere venner
he felt that the whole world had suddenly turned against him
han følte at hele verden plutselig hadde vendt seg mot ham
sette opp mot
a campaign to turn the people against their leaders
turn a hand to sehand, 1
turn around (amer.) forberede et fartøy eller et fly for en returreise (overført) foreta en snuoperasjon med
the company was turned around from its previous bad performance to become very successful
turn aside gå til side, vike unna vende seg bort ta av, svinge av, kjøre inn på en sidevei avvike
turn aside from a subject
avvike fra et tema
avvende, avverge
turn aside a blow
avverge et slag
avlede, gi en annen retning
turn away vende seg bort, snu seg bort
she turned away in disgust
hun snudde seg bort i avsky
vende bort, vri bort
turn one's head away
lede bort
she tried to turn the conversation away from the subject
hun prøvde å lede samtalen bort fra emnet
jage bort, sende bort, vise bort, avvise
turn away a beggar
many spectators were turned away
mange tilskuere ble avvist
utvise, avskjedige avverge, avvende
turn away criticism
avverge kritikk
snu og gå sin vei, gå sin vei
they turned away when they heard that there were no more tickets
de gikk sin vei da de hørte at det ikke var flere billetter igjen
turn back drive tilbake, slå tilbake
turn back the enemy
slå fienden tilbake
vise tilbake, avvise
turn back refugees at the frontier
avvise flyktninger ved grensen
vende (og gå) tilbake, vende (om), snu
it was time to turn back
det var på tide å vende tilbake
komme tilbake gå tilbake, bla tilbake
turn back to page 20
gå tilbake til side 20
turn back a few pages
bla tilbake noen sider
brette tilbake
turn back the coverlet
brette tilbake sengeteppet
turn back on gå tilbake på, bryte
turn back on an agreement
bryte en avtale
turn down brette ned, slå ned
turn down one's collar
brette ned kragen
brette inn
turn down the corner of a page
brette inn hjørnet på en side
brette tilbake
turn down the coverlet
brette tilbake sengeteppet
skru ned
turn down the gas
skru ned gassen
please turn down the volume?
kan du være så snill å skru ned lyden? avvise, forkaste, avslå
turn down an offer
avvise et tilbud
his request was turned down
anmodningen hans ble avslått
he was turned down
han fikk avslag
bli kjent stridsudyktig
he was turned down for the Army
han ble kjent udyktig til militærtjeneste
stille seg avvisende til legge (et spillkort) med bildesiden ned vende ned(over), bøye ned(over), sige ned(over)
the corners of his mouth began to turn down
munnvikene hans begynte å sige ned
turn down into svinge inn på
turn from vende seg bort fra forlate
turn from one's career
forlate karrieren
turn in brette inn, bøye inn, folde inn
turn in a hem
brette inn en fall
vende inn, være vendt innover, være innoverbøyd
he turns his toes in
han går innover med føttene
sende inn, levere inn, sende tilbake, levere tilbake
he turned in his membership card
han leverte tilbake medlemskortet sitt
bytte inn
turn in one's car for a new one
bytte inn bilen sin mot en ny prestere, frembringe, komme med
turn in a bad piece of work
prestere et dårlig (stykke) arbeid
angi, forråde
somebody had turned him in
noen hadde angitt ham
he turned himself in
han meldte seg selv
overlevere, overgi
they turned themselves in to the police
de overgav seg til politiet
ta av, svinge inn, kjøre inn
let's turn in here
la oss svinge inn her
(landbruk) pløye ned (sjøfart) tørne inn, gå av vakt (hverdagslig) krype til køys, gå og legge seg (hverdagslig) gi opp
he had to turn in the plan
han måtte gi opp planen
turn it in!
hold opp (med det der)!, kutt ut (det der)!
turn in\/upon oneself trekke seg inn i seg selv, bli innadvendt (være nødt til å) stole på seg selv
turn in one's grave segrave, 1
turn into gjøre til, forvandle(s) til, gjøre om, bli til
the water had turned into ice
vannet hadde blitt til is
he turned prose into verse
han gjorde prosa om til poesi
he turned the boys into good citizens
han gjorde guttene til gode borgere
turn a bedroom into a study
gjøre et soverom om til et arbeidsrom
omsette i
turn a diamond into cash
omsette en diamant i rede penger
vende til
he turned his misery into a joke
han vendte sin ulykke til en spøk oversette til, gjengi
he turned Latin into English
han oversatte latin til engelsk
can you turn the text into good English?
kan du gjengi teksten på god engelsk?
gå over til, snu til, vendes til, slå over i, slå om
the joy turned into sorrow
gleden ble vendt til sorg
all turns to his profit
alt han tar i kaster penger av seg
it may turn into rain
det slår kanskje om til regn
svinge inn på, slå inn på
he turned into a side road
han svingte inn på en sidevei
turn it up hold opp (med det der)
turn left (militært) venstre om
turn loose sette fri
he was turned loose after interrogation
han ble satt fri etter avhøret
slippe ut
turn the cattle loose
slippe ut kyrne
turn low skru ned
turn the gas low
turn off skru av, slå av, stenge (av)
turn off the radio!
steng av radioen!
turn off the water
skru av vannet
turn off the light
skru av lyset
avskjedige avvise svinge av (fra), ta av (fra)
turn off to the left
ta av til venstre
turn off the road
ta av fra veien
avlede, lede bort, avlede oppmerksomheten fra slå bort, avvende, avverge, parere
he turned it off with a laugh
han slo det bort med en latter
turn off a stroke
parere et slag
prestere, frembringe, produsere, tilvirke, riste ut av ermet (hverdagslig) frastøte, avskrekke, avsky, virke motbydelig på, vekke avsky
his manner turns me off
oppførselen hans frastøter meg
(få til å) miste lysten, få til å miste interessen
turn on vri på, skru på, sette på
turn on the radio
skru på radioen
turn on the water
skru på vannet
turn on the electricity
sette på strømmen
dreie seg om, handle om
the conversation turned on politics
samtalen dreide seg om politikk
he turned the conversation on to chemistry
han ledet samtalen inn på kjemi
avhenge av, stå og falle på, hvile på
everything turns on your answer
alt står og faller med svaret ditt
our whole policy turns on this alliance
hele vår politikk står og faller på denne alliansen
vende seg mot, gå løs på
the dog turned on his master
hunden gikk løs på eieren sin
(få til å) tenne, (få til å) vekke begeistring for
he is not likely to turn the voters on
han er neppe i stand til å vekke velgernes begeistring
(hverdagslig) tenne (på), bli kåt på
some girls turn on easily
enkelte jenter tenner lett
it turns me on
det tenner meg
he turns me on
jeg tenner på ham
turn one's back (up)on somebody\/something
seback, 1
turn one's coat secoat, 1
turn one's eyes from seeye, 1
turn one's stomach sestomach, 1
turn on one's heel seheel, 1
turn on the charm secharm
turn out bøye (seg) utover, vende utover, være bøyd nedover, være vendt nedover
he turns his toes out
han vender føttene utover når han går
slokke, slå av
turn out the light
slokke lyset
produsere, fremstille, frembringe, tilvirke
the factory turns out 5000 cars a week
fabrikken produserer 5000 biler i uken
(om skole) utdanne
turn out pupils
utdanne elever
slippe ut
turn out to grass
slippe ut på beite, sette på beite
kaste ut, jage ut, vise bort
turn out a tenant
si opp en leietaker
fjerne, avskjedige
turn a person out of his job
fjerne en person fra stillingen sin
turn a person out of the bus
turn a party out of power
ta makten fra et parti
utelukke, ekskludere
turn a person out of a club
ekskludere noen fra en klubb
(britisk) rydde, tømme
he turned out a bag
han tømte en bag
turn out the drawers in one's desk
tømme skuffene i pulten sin
turn out the attic
rydde på loftet
turn out one's pockets
vrenge lommene sine
(matlaging) hvelve, tømme, helle
she turned out the pudding on to a flat dish
hun hvelvet puddingen over på et flatt fat
møte frem, møte opp, troppe opp, stille opp
everybody turned out to meet him
alle møtte frem for å treffe ham
(spesielt militærvesen) rykke ut, stille (seg) opp (sjøfart) purre, tørne ut
turn out the crew
kalle mannskapet på dekk
(hverdagslig) stå opp få et visst utfall, falle ut, ende, gå, bli, utvikle seg, forløpe seg
I don't know how it will turn out
jeg vet ikke hvordan det vil gå
if everything turns out as expected
hvis alt går etter beregningen
make things turn out well in the end
få alt til å gå bra til slutt
everything turns out for the best
alt ordner seg til sist
it turned out well
det gikk bra
if all turns out well
hvis alt går godt
she is turning out well
det går bra med henne
she has turned out a pretty girl
hun har blitt en nydelig pike
vise seg å være
he turned out to be a humbug
han viste seg å være en svindler
he was, as it turned out, a charming person
det viste seg, tross alt, at han var en sjarmerende person
ekvipere, utstyre
she was beautifully turned out
hun var elegant kledd
turn over vende (på), snu (på)
turn over a stone
vende på en stein
he turned over hay
han vendte høy
snu opp ned på vende på seg, snu seg, vende seg over på den andre siden
he turned over in bed
bla om
turn over the page
turn over the pages of a book
bla i en bok
please turn over!
se neste side!, bla om!
turn over a magazine
lese litt her og der
velte (over ende), kaste over ende, (få til å) kantre
the boat turned over
båten kantret
a big wave turned the boat over
en svær bølge fikk båten til å kantre
the car was turned over
bilen gjorde rundkast
(om omkobler e.l.) slå om overlate, overdra
the job was turned over to another man
jobben ble overlatt til en annen (mann) overlevere, overgi
Martin turned the crook over to the police
Martin overgav skurken til politiet, Martin meldte skurken til politiet
(handel) omsette
they turn over £10,000 a week
de omsetter for mer enn £10 000 pr. uke gå over
turn over from one thing to another
gå over fra en ting til en annen
fundere på noe, tenke over noe
turn round vende (med), velte (med) dreie på, vende på, vri på
turn a car round
vende seg om, snu seg
turn one's head round
gå rundt, dreie rundt
his head turned round
det gikk rundt for ham
slå om, endre oppfatning
you help him and then he turns round and treats you like that!
du er hyggelig og hjelper ham, og så behandler han deg på den måten!
svinge
the American market turned round
det amerikanske markedet svingte
(sjøfart) ekspedere
they turned round a ship, they turned a ship round
de ekspederte et skip, de losset og lastet et skip
turn someone off something få noen til å miste interessen for noe
turn someone on tenne noen, gjøre noen (seksuelt) opphisset
turn someone on to do something sette noen til å gjøre noe
they turned him on to do it
de satte ham til å gjøre det
turn someone's head sehead, 1
turn the other cheek secheek, 1
turn the wrong side out seside, 1
turn to vende seg mot, snu seg mot
she turned to the wall
hun vendte seg mot veggen
henvende seg til, vende seg til
Edgar turned to his sister for help
Edgar henvendte seg til sin søster for å få hjelp
søke tilflukt hos, ty til
turn to God in one's trouble
a man to turn to in time of need
en mann å ty til i nødens stund
gå til, slå opp i
please turn to the list at the end of the book
slå opp i listen bakerst i boken
turn to page 10
slå opp på side 10
gå over til
the speaker now turned to the 19th century
taleren gikk nå over til å snakke om 1800-tallet
the conversation turned to politics
samtalen kom inn på politikk
slå seg på, vie seg til, slå inn på
turn to agriculture
slå seg på jordbruk
turn to the study of law
vie seg til jusstudiet
vende, snu
he turned sorrow to joy
han snudde sorg til glede
bli til, forvandles til sette i gang, gå i gang, ta fatt
they turned to and soon finished the job
de satte i gang og var snart ferdige med jobben
turn to one's work
sette i gang med arbeidet
turn towards vende seg mot
turn up brette opp, slå opp
turn up one's collar
brette opp kragen
legge opp
turn up a skirt
legge opp et skjørt
vende oppover, være vendt oppover, være bøyd oppover være oppbrettet skru opp
turn up the volume
skru opp volumet, skru opp lyden
turn up the gass
skru opp gassen
tenne på, skru opp
turn up the lights
tenne lysene
slå opp
turn something up in a book
slå opp noe i en bok
(i kortspill) lette (et kort) med billedsiden opp, vende opp, snu (landbruk) pløye opp (også overført) grave frem, grave opp dukke opp, komme (til rette), innfinne seg
he has not turned up yet
han har ikke dukket opp ennå
I expect something to turn up
jeg regner med at det dukker opp noe
komme for dagen, komme frem, vise seg by seg
I did any job that turned up
jeg påtok meg alle jobber som bød seg
an opportunity will turn up
det vil by seg en mulighet
oppstå, inntreffe
if any difficulties should turn up
hvis det skulle oppstå problemer
(handel) øke, få et oppsving (hverdagslig) gjøre kvalm, ekle, få til å vende seg i magen på
the sight turned me up
synet gjorde meg kvalm
oppgi
turn up a job
oppgi en jobb
turn upon dreie seg om, handle om avhenge av vende seg mot, gå løs på
turn up rough bråke, begynne å bråke
turn where one will hvor man enn snur seg
whatever turns you on (hverdagslig) hver sin lyst, hver sin smak, du får gjøre som du vil
snakeskin boots! Well, whatever turns you on...
slangeskinnsstøvler! Ja, ja hver sin smak...

English-Norwegian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу
Synonyms:
, , , , , , , , , , , , , , / , , , , , , , , , / , / / , / , / , , / , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , / , , , , , , , , , , , / , , , , , , , , , , / (as in a lathe), , , , , , , , / , , , , , , , , , , / , , , , , , , , , , , , , , / , , , , , , , , , , , , , / , , , , , ,


Look at other dictionaries:

  • Turn — (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s chisel, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — [tʉrn] vt. [ME turnen < OE turnian & OFr turner, tourner, both < L tornare, to turn in a lathe, turn < tornus, lathe < Gr tornos, lathe, carpenter s compasses, akin to terein, to bore through: for IE base see THROW] I to cause to… …   English World dictionary

  • turn — ► VERB 1) move in a circular direction wholly or partly around an axis. 2) move into a different position, especially so as to face or move in the opposite direction. 3) change in nature, state, form, or colour; make or become. 4) shape on a… …   English terms dictionary

  • Turn — Turn, v. i. 1. To move round; to have a circular motion; to revolve entirely, repeatedly, or partially; to change position, so as to face differently; to whirl or wheel round; as, a wheel turns on its axis; a spindle turns on a pivot; a man turns …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn — Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — TURN, turnuri, s.n. 1. Construcţie prismatică sau cilindrică, clădită separat sau făcând parte dintr un complex arhitectural, fiind de obicei mai înaltă decât celelalte construcţii. ♢ Turn de răcire = construcţie de lemn, de piatră, de beton… …   Dicționar Român

  • turn — turn; coun·ter·turn; re·turn·abil·i·ty; re·turn·able; re·turn·ee; re·turn·less; tac·i·turn; tac·i·turn·ly; top·sy·turn; turn·able; turn·bull s; turn·dun; turn·halle; turn·pik·er; turn·sole; turn·ver·ein; un·turn; noc·turn; re·turn; turn·wrest;… …   English syllables

  • Turn — may refer to:In music: *Turn (music), a sequence of several notes next to each other in the scale *Turn (band), an Irish rock group:* Turn LP, a 2005 rock album by Turn * Turn (The Ex album), a 2004 punk album by The Ex * Turn (Feeder song), a… …   Wikipedia

  • Turn It Up — «Turn It Up» Sencillo de Paris Hilton del álbum Paris Publicación 15 de julio de 2006 Formato Descarga digital, sencillo en CD Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • turn — [n1] revolution, curving about face, angle, bend, bias, bow, branch, change, changeabout, circle, circuit, circulation, circumvolution, corner, curve, cycle, departure, detour, deviation, direction, drift, flection, flexure, fork, gyration, gyre …   New thesaurus

  • Turn It Up — may refer to:* Turn It Up (film), a 2000 drama/musical movie * Turn It Up! , an American television game show * Turn It Up (album), an album by Shannon Noll * , an album by Busta Rhymes * Turn It Up (Johnta Austin song) * Turn It Up (Brandy song) …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”